Care este diferența dintre „wakaranai” și „shiranai” în japoneză?


Răspunsul 1:

Aceasta este o întrebare fascinantă! Utilizatorul Yota pe italki a scris un răspuns foarte bun, de aceea, aceste informații sunt furnizate acolo, pur și simplu curățez formularul.

Shiranai înseamnă pur și simplu că nu am văzut sau auzit ceva.

Wakaranai înseamnă că am încercat să știu sau să înțeleg ceva, dar nu am putut.

Prin urmare, shiranai poate fi folosit ca „nu știu”, dar nu ca „nu înțeleg.”, Pe de altă parte, wakaranai poate fi folosit ca „nu știu”, precum și ca „nu 'nu înțeleg."

Fiți atenți: shiranai sună uneori mai puțin de ajutor decât wakaranai.

"watashi no tokei ga doko ni aru ka shirimasen ka?" (Știți unde este ceasul meu pierdut?)

- "shirimasen" (nu știu, sună ca și cum "nu mă interesează ce ți s-a întâmplat")

- "wakarimasen" (nu știu, sună ca "aș vrea să te pot ajuta, dar nu știu despre asta")

Cele mai bune gânduri,

SJ


Răspunsul 2:

Învățarea practicii Nuances și exemple mergând mai departe ...

Știați că ambele „wakarimasen” sau „shirimasen” pot fi folosite pentru a spune „nu știu” în funcție de situație? Uitați-vă la exemplele de mai jos pentru a afla când să folosiți fiecare frază!

Învățarea Nuanțelor

„Shirimasen” poate fi utilizat pentru a transmite pur și simplu că nu aveți cunoștințele pe care le caută cealaltă persoană. Cu toate acestea, dacă vorbești despre ceva sau despre cineva cunoscut, vei suna că sună rece și mecanic. Nuanța, în acest caz, ar fi „Nu-mi pasă” sau „cine știe”.

„Wakarimasen” este potrivit atunci când nu înțelegeți ceva, că ceva nu depășește scopul imaginației sau planurile actuale. Nu aveți mijloace pentru a răspunde la întrebare. Cu alte cuvinte, această frază sugerează că te-ai gândit la întrebare, dar nu ai găsit răspunsul.

Mergând mai departe…

În cazul menționat mai sus, cineva solicită informații de contact.知 知 ま せ ん poate fi utilizat în acest caz. Dar dacă cealaltă persoană are nevoie urgentă de informații, puteți răspunde cu わ か り ま せ ん. Într-adevăr, presupuneți că nu aveți informații și că v-ați gândit, dar nu aveți idee, arătând astfel că aveți empatie.

Coto Japanese Academy este o școală unică de limbi japoneze din Iidabashi Tokyo, oferim lecții de conversație relaxate și distractive pentru toate nivelurile de învățător japonez. Academia Japoneză Coto se mândrește cu atmosfera sa comunitară și lecțiile distractive care se concentrează pe crearea de oportunități de a vorbi și învăța japoneza. Dacă sunteți interesat să studiați limba japoneză în Tokyo, aflați mai multe despre cursurile noastre și vizitați pagina noastră de contact aici.


Răspunsul 3:

Învățarea practicii Nuances și exemple mergând mai departe ...

Știați că ambele „wakarimasen” sau „shirimasen” pot fi folosite pentru a spune „nu știu” în funcție de situație? Uitați-vă la exemplele de mai jos pentru a afla când să folosiți fiecare frază!

Învățarea Nuanțelor

„Shirimasen” poate fi utilizat pentru a transmite pur și simplu că nu aveți cunoștințele pe care le caută cealaltă persoană. Cu toate acestea, dacă vorbești despre ceva sau despre cineva cunoscut, vei suna că sună rece și mecanic. Nuanța, în acest caz, ar fi „Nu-mi pasă” sau „cine știe”.

„Wakarimasen” este potrivit atunci când nu înțelegeți ceva, că ceva nu depășește scopul imaginației sau planurile actuale. Nu aveți mijloace pentru a răspunde la întrebare. Cu alte cuvinte, această frază sugerează că te-ai gândit la întrebare, dar nu ai găsit răspunsul.

Mergând mai departe…

În cazul menționat mai sus, cineva solicită informații de contact.知 知 ま せ ん poate fi utilizat în acest caz. Dar dacă cealaltă persoană are nevoie urgentă de informații, puteți răspunde cu わ か り ま せ ん. Într-adevăr, presupuneți că nu aveți informații și că v-ați gândit, dar nu aveți idee, arătând astfel că aveți empatie.

Coto Japanese Academy este o școală unică de limbi japoneze din Iidabashi Tokyo, oferim lecții de conversație relaxate și distractive pentru toate nivelurile de învățător japonez. Academia Japoneză Coto se mândrește cu atmosfera sa comunitară și lecțiile distractive care se concentrează pe crearea de oportunități de a vorbi și învăța japoneza. Dacă sunteți interesat să studiați limba japoneză în Tokyo, aflați mai multe despre cursurile noastre și vizitați pagina noastră de contact aici.